Para la realización de unas prácticas de traducción existen muchas
opciones, como agencias de traducción, organismos públicos o instituciones
gubernamentales.
Para los futuros traductores existen varias opciones y modalidades a la hora de realizar sus prácticas de traducción en el extranjero. Es muy importante conocer y saber las diferencias que existen entre aquellas prácticas que se realizan en organismos o instituciones públicas, como las que muchas comisiones europeas ofrecen cada año; y las que se pueden realizar en las empresas de traducción, es decir, en el sector privado. En este artículo puedes encontrar información, pero también hay otros blogs de traducción donde puedes consultar.
Las prácticas de traducción es un tipo de actividad que está perfectamente regulada en toda Europa. Un espacio donde se hablan diversos idiomas. Esto es imprescindible para poder garantizar que las prácticas de traducción cumplan con su cometido, que no es otro que ofrecer una formación complementaria al estudiante y a la vez evitar que se puedan dar situaciones donde el estudiante cumpla funciones o labores que no debería realizar.
El más popular y que más auge ha
tenido en los últimos tiempos en las universidades españolas, es como no, el
programa Erasmus de Prácticas, que propicia la realización de prácticas en
empresas europeas. Para acceder a este programa hay que estar muy atento a los
plazos de inscripción que presenta, individualmente, cada universidad y a los
criterios que establece cada centro. Por poner un ejemplo, la Universidad de Barcelona el año pasado
abrió este programa a los alumnos que hayan superado como mínimo el 50% de los créditos de la titulación. Las
prácticas deben ofrecer una duración mínima de 3 meses y realizarse entre el 1
de mayo y el 30 de agosto, con una subvención de 300 euros por mes. Los
seleccionados se eligen en función de su titulación, el conocimiento del idioma
y la nota media obtenida del expediente académico.
En la Universidad de Granada, que cuenta con diversos programas de
prácticas, las del programa Erasmus han de contar con una duración de entre 3 y
12 meses, mientras que en la Universidad Autónoma los aspirantes pueden elegir
hasta un máximo de 5 instituciones para cada destino, siguiendo un orden de
preferencia. En la Universidad de
Valencia los que quieran optar tienen que haber superado como mínimo el 60% de
sus créditos. Por otro lado, la Universidad de Alcalá de Henares se pueden
hacer prácticas en 32 países y la beca tiene una duración de como mínimo 3
meses y un máximo de 6.
Por lo general, todas las
universidades cuentan con unos departamentos específicos para los asuntos
concernientes a las prácticas y pueden actuar de intermediario para poder
realizar estas prácticas en administraciones públicas, empresas o incluso la
propia universidad.
Prácticas para traductores en instituciones europeas.
Existe otra posibilidad muy
interesante que es la de realizar prácticas en el extranjero en instituciones
europeas. Se pueden hacer en la Comisión Europea, en instituciones europeas. La
primer organiza todos los años un par de periodos de prácticas de unos cinco
meses de duración para licenciados universitarios. Suele comenzar el 1 de marzo
y acabar el 1 de octubre, y los escogidos recibirán una remuneración económica
y un reembolso de los gastos de viaje (con un límite de cantidad). Las prácticas
se realizan en Luxemburgo y Bruselas, y van dirigidas a traductores,
ingenieros, abogados, periodistas y licenciados en lo concerniente a la
Administración y Dirección de Empresas.
Por otro lado, el Servicio de Traducción de la Comisión Europea ofrece también la posibilidad de realizar prácticas de traducción,
siempre y cuando el candidato tenga la capacidad de traducir en su lengua materna alguna de las lenguas oficiales en la
Unión Europea. Las prácticas se realizan en Luxemburgo y Bruselas, y tienen asociada
una remuneración. Existen también prácticas para los investigadores que estén
elaborando su tesis, ya sea si estás estudiando un master o en sus primeros
años de doctorado.
El Parlamento Europeo ofrece dos
convocatorias de prácticas al año, si es que deseamos optar por instituciones
europeas diferentes, una es para periodistas y la otra es general. Sobretodo
están pensadas para licenciados universitarios y también son remuneradas. En
cambio, en este caso, las prácticas para
traductores e intérpretes no son remuneradas.
El Consejo de la Unión Europea
también ofrece prácticas para los funcionarios de las administraciones públicas
nacionales y para recién licenciados. Por otro lado, el Tribunal de Justicia de
la Unión Europea ofrece prácticas remuneradas, de aproximadamente una duración
de cinco meses.
Existen también otras
instituciones como El Tribunal de Cuentas Europeo, el Comité de las Regiones,
el Banco Europeo de Inversiones, el Banco Central Europeo, el Comité Económico
y Social Europeo, el Defensor del Pueblo Europeo, que ofrecen periodos de
prácticas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario