Prácticas de traducción en el extranjero.

Para la realización de unas prácticas de traducción existen muchas opciones, como agencias de traducción, organismos públicos o instituciones gubernamentales.

Para los futuros traductores existen varias opciones y modalidades a la hora de realizar sus prácticas de traducción en el extranjero. Es muy importante conocer y saber las diferencias que existen entre aquellas prácticas que se realizan en organismos o instituciones públicas, como las que muchas comisiones europeas ofrecen cada año; y las que se pueden realizar en las empresas de traducción, es decir, en el sector privado. En este artículo puedes encontrar información, pero también hay otros blogs de traducción donde puedes consultar.

traductores nativos prácticas


Las prácticas de traducción es un tipo de actividad que está perfectamente regulada en toda Europa. Un espacio donde se hablan diversos idiomas. Esto es imprescindible para poder garantizar que las prácticas de traducción cumplan con su cometido, que no es otro que ofrecer una formación complementaria al estudiante y a la vez evitar que se puedan dar situaciones donde el estudiante cumpla funciones o labores que no debería realizar.

Prácticas de traducción en el extranjero. 

El más popular y que más auge ha tenido en los últimos tiempos en las universidades españolas, es como no, el programa Erasmus de Prácticas, que propicia la realización de prácticas en empresas europeas. Para acceder a este programa hay que estar muy atento a los plazos de inscripción que presenta, individualmente, cada universidad y a los criterios que establece cada centro. Por poner un ejemplo, la Universidad de Barcelona el año pasado abrió este programa a los alumnos que hayan superado como mínimo el  50% de los créditos de la titulación. Las prácticas deben ofrecer una duración mínima de 3 meses y realizarse entre el 1 de mayo y el 30 de agosto, con una subvención de 300 euros por mes. Los seleccionados se eligen en función de su titulación, el conocimiento del idioma y la nota media obtenida del expediente académico.

En la Universidad de Granada, que cuenta con diversos programas de prácticas, las del programa Erasmus han de contar con una duración de entre 3 y 12 meses, mientras que en la Universidad Autónoma los aspirantes pueden elegir hasta un máximo de 5 instituciones para cada destino, siguiendo un orden de preferencia. En la Universidad  de Valencia los que quieran optar tienen que haber superado como mínimo el 60% de sus créditos. Por otro lado, la Universidad de Alcalá de Henares se pueden hacer prácticas en 32 países y la beca tiene una duración de como mínimo 3 meses y un máximo de 6.

Por lo general, todas las universidades cuentan con unos departamentos específicos para los asuntos concernientes a las prácticas y pueden actuar de intermediario para poder realizar estas prácticas en administraciones públicas, empresas o incluso la propia universidad.

traducción profesional

Prácticas para traductores en instituciones europeas.


Existe otra posibilidad muy interesante que es la de realizar prácticas en el extranjero en instituciones europeas. Se pueden hacer en la Comisión Europea, en instituciones europeas. La primer organiza todos los años un par de periodos de prácticas de unos cinco meses de duración para licenciados universitarios. Suele comenzar el 1 de marzo y acabar el 1 de octubre, y los escogidos recibirán una remuneración económica y un reembolso de los gastos de viaje (con un límite de cantidad). Las prácticas se realizan en Luxemburgo y Bruselas, y van dirigidas a traductores, ingenieros, abogados, periodistas y licenciados en lo concerniente a la Administración y Dirección de Empresas.

Por otro lado, el Servicio de Traducción de la Comisión Europea ofrece también la posibilidad de realizar prácticas de traducción, siempre y cuando el candidato tenga la capacidad de traducir en su lengua materna alguna de las lenguas oficiales en la Unión Europea. Las prácticas se realizan en Luxemburgo y Bruselas, y tienen asociada una remuneración. Existen también prácticas para los investigadores que estén elaborando su tesis, ya sea si estás estudiando un master o en sus primeros años de doctorado.

traductores profesionales

El Parlamento Europeo ofrece dos convocatorias de prácticas al año, si es que deseamos optar por instituciones europeas diferentes, una es para periodistas y la otra es general. Sobretodo están pensadas para licenciados universitarios y también son remuneradas. En cambio, en este caso, las prácticas para traductores e intérpretes no son remuneradas.

El Consejo de la Unión Europea también ofrece prácticas para los funcionarios de las administraciones públicas nacionales y para recién licenciados. Por otro lado, el Tribunal de Justicia de la Unión Europea ofrece prácticas remuneradas, de aproximadamente una duración de cinco meses.

Existen también otras instituciones como El Tribunal de Cuentas Europeo, el Comité de las Regiones, el Banco Europeo de Inversiones, el Banco Central Europeo, el Comité Económico y Social Europeo, el Defensor del Pueblo Europeo, que ofrecen periodos de prácticas.


No hay comentarios:

Publicar un comentario